We contribute to our customers’ outcomes as an intercultural communication partner
SEIKO IDEAS creates successful translations by using the best translators who hold every project up to our high standards of quality control.
Our translation have a network of over 200 linguists - everyone a native speaker of the target language and recognized as experts in their subject areas.
Our translation Quality Assurance System assures flawless translations that read as if originally crafted in the target language. We use three professional linguists to create each translation: a translator, an editor, and a proofreader, each available and accountable to our client.
Depending on the usages and situations, we classify as follows:
Our systems and communication tools help us to welcome you from your first contact to get your request for service.
In order to understand customer requirements and offer the best-quality service, a service request will always be clarified before proposing relevant interpreters and estimating costs.
All of our interpreters have been carefully recruited to ensure an excellent interpretation service. Basing on your specific requirement, the most relevant interpreter is going to be assigned.
For any ad-hoc requests while using our service, please feel free to contact us for prompt support.
Feedback from customer will be collected to improve our services.
Business, Computer Engineering, Government, Healthcare, Industry & Technology, Insurance, Accounting, International Trade, Education, Electronics, Engineering, Tourism & Travel, Finance, Banking, Patents, Pharmaceuticals, Law, Manufacturing, Agriculture, Marketing, Medicine, Printing and Publishing, Pure Sciences, Social Sciences, Telecommunications, Communications, Multi-Media, etc.
SEIKO IDEAS provides translation and localization in the following Languages: Japanese, Vietnamese, English.